In the event of non-payment on the part of the consumer, the trader has the right, subject to statutory limitations, to charge the consumer reasonable costs about which the consumer was informed in advance.
In caso di mancato pagamento da parte del consumatore, il commerciante ha il diritto, salvi i limiti di legge, di addebitare al consumatore delle ragionevoli spese, riguardo le quali il consumatore dovrà essere informato in anticipo.
The consumer returns the product with all relevant accessories, if reasonably possible in the original state and packaging, and in accordance with the reasonable and clear instructions provided by the trader.
Il consumatore restituisce il prodotto con tutti gli accessori pertinenti, se ragionevolmente possibile nello stato originale e nell'imballaggio e in conformità con le istruzioni ragionevoli e chiare fornite dal commerciante.
The trader will take the greatest possible care when receiving and implementing orders for products and when assessing applications for the provision of services.
Il commerciante avrà la massima cura nel ricevere e attuare gli ordini per i prodotti e nella valutazione delle domande per la fornitura di servizi.
For any reimbursement, the trader will use the same payment method that was initially used by the consumer, unless the consumer agrees to another method.
Per qualsiasi rimborso, il commerciante utilizzerà lo stesso metodo di pagamento inizialmente utilizzato dal consumatore, a meno che il consumatore non accetti un altro metodo.
If the contract is concluded electronically, the trader will take suitable technical and organizational measures to secure the electronic transfer of data and he will ensure a safe web environment.
Se si crea l’accordo elettronicamente, il commerciante prenderà misure tecniche e organizzative appropriate per proteggere il trasferimento elettronico di dati e garantire un ambiente web sicuro.
The consumer is obliged to report immediately to the trader any inaccuracies in payment data provided or stated.
Il consumatore ha il dovere di informare prontamente l’imprenditore di possibili inaccuratezze nei dettagli di pagamento.
a. the visiting address of the business location of the trader where the consumer can go with complaints;
a. l’indirizzo di visita dell’esercizio commerciale del Professionista dove il Consumatore potrà contattarlo per eventuali reclami;
If it is anticipated that a complaint will require a longer processing time, then the trader will reply within 14 days, confirming receipt and indicating when the consumer can expect a more elaborate reply.
Se si prevede che un reclamo richiederà un tempo di elaborazione più lungo, il trader risponderà entro 14 giorni, confermando la ricezione e indicando quando il consumatore può aspettarsi una risposta più elaborata.
The costs of return shipments will be charged to the trader.
I costi delle eventuali spedizioni di ritorno saranno a carico del commerciante.
If the consumer has accepted the offer electronically, the trader will immediately acknowledge electronic receipt of acceptance of the offer.
Se il consumatore ha accettato l'offerta in modo elettronico, l'impresario conferma, in modo immediato ed elettronico, che ha ricevuto l'accettazione dell'offerta.
If that research gives the trader proper grounds for declining to conclude the contract, then he has a right, supported by reasons, to reject an order or application or to bind its implementation to special conditions.
Se l’operatore in questa inchiesta era legittimata a non concludere il contratto, ha il diritto di rifiutare o di allegare le condizioni particolari per l’esecuzione di un ordine o richiesta.
Following dissolution in accordance with the previous paragraph, the trader refunds the consumer immediately the sum he had paid.
In seguito allo scioglimento conformemente al paragrafo precedente, il commerciante rimborsa immediatamente al consumatore la somma che ha pagato.
If the consumer can pay electronically, the trader will take appropriate safety precautions.
Se il cliente può pagare elettronicamente, il venditore prenderà appropriate precauzioni di sicurezza.
If the consumer has accepted the offer electronically, the trader will immediately confirm receipt of acceptance of the offer electronically.
Nel caso in cui il consumatore avesse accettato l'offerta mediante sistema elettronico, l'imprenditore provvederà a confermare tempestivamente il ricevimento di tale accettazione mediante il medesimo sistema.
If the consumer is able to pay electronically, the trader will take suitable security measures.
Se il consumatore può pagare elettronicamente, l’imprenditore prenderà le necessarie ed adeguate misure di sicurezza.
Vice versa, consumers may benefit from a potentially higher level of consumer protection of the trader's law if that goes beyond their own national law on specific points.
Per contro, i consumatori potranno beneficiare di un livello più elevato di tutela dei consumatori garantito dal diritto del paese dell'operatore se a loro più favorevole rispetto al loro diritto nazionale su determinati aspetti.
Contrary to the previous paragraph, the trader may offer products or services at variable prices, in cases where these prices are subject to fluctuations in the financial market over which the trader has no influence.
Contrariamente al paragrafo precedente, il professionista può offrire prodotti o servizi a prezzi variabili, nei casi in cui tali prezzi siano soggetti a fluttuazioni nel mercato finanziario sui quali il commerciante non ha alcuna influenza.
The trader provides for a complaints procedure, that has been given sufficient publicity, and will deal with a complaint in accordance with this complaints procedure.
ARTICOLO 13 - Gestione reclami L'imprenditore deve disporre di una procedura di gestione reclami resa nota in maniera sufficiente e gestire i reclami conformemente a tale procedura.
2.8257348537445s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?